Laurynas Katkus: Schwankende Schatten


lieferbar, Klappenbroschur, 210 Seiten

Erstes Prosawerk des litauischen Autors, eine subtile Geschichte über die Macht unbändiger Fantasie und die Suche nach Sinn in einer scheinbar unendlich freien Welt.


ISBN 978-3-948156-64-0

19,90

Share On:

Beschreibung

Laurynas Katkus
Schwankende Schatten
Roman
Aus dem Litauischen von Markus Roduner

Der junge Philologe Vytautas, auf der Suche nach seinem Platz in der wissenschaftlichen Welt, verliert seinen Job als Dozent. Sein größter Lichtblick sind die Briefe eines baltendeutschen Abenteurers vom Anfang des 20. Jahrhunderts, in dessen Geschichten er sich spiegelt. Auf der Suche nach Glück durchstreift er seine Stadt Vilnius und macht sich wie viele seiner Generation als Saisonarbeiter mit Freunden auf den Weg nach Deutschland.
Schwankende Schatten, das erste Prosawerk des litauischen Dichters und Essayisten Laurynas Katkus, ist eine subtile Geschichte über die Macht unbändiger Fantasie und die Suche nach Sinn in einer scheinbar unendlich freien Welt.

Der Autor

Laurynas Katkus, geb. 1972 in Vilnius, studierte litauische Philologie in Vilnius sowie Komparatistik in Leipzig und Berlin, arbeitete beim Radio, in Verlagen und als Übersetzer, promovierte über Exil in der modernen Lyrik. Bisher erschienen mehrere Gedichtbände, der Roman “Schwankende Schatten” (2012), eine Essaysammlung sowie Übersetzungen unter anderem von Werken von Gottfried Benn, E.E. Cummings, Peter Handke, Menke Katz, Susan Sontag ins Litauische.
Seine Texte wurden ins Englische, Deutsche, Slowenische, Polnische und Lettische übertragen. Laurynas Katkus wurde mit verschiedenen Stipendien und Residenzen ausgezeichnet und lebt in Vilnius.

Der Übersetzer

Markus Roduner, geb. 1967 in der Schweiz, studierte Slavistik-Baltistik und historisch-vergleichende Sprachwissenschaft in Bern und übersetzt seit 2002 litauische, aber auch lettische Literatur ins Deutsche, u.a. den Roman „Mein Name ist Maryte“ von Alvydas Slepikas, für den Autor und Übersetzer 2018 mit dem Förderpreis zum Georg-Dehio-Buchpreis ausgezeichnet wurden.
Bei KLAK erschienen seine Übersetzungen der Romane „Odile oder die Einsamkeit der Flughäfen“ von Valdas Papievis (2020), „Der weite Raum“ von Jaroslav Melnik (2021) und die Lyrik-Anthologie „Teufelsdutzend“ (2022). Markus Roduner lebt und arbeitet als Verleger und freier Übersetzer in Vilnius.

Katkus, Laurynas